Jak tłumaczyć skrót
Trzema najpopularniejszymi skrótami są Pitman, Gregg i Teeline. Jeśli ich nie studiowałeś, trudno jest dokonać znaczącego zapisu. Jeśli znasz którąkolwiek z nich, trudno będzie ci przeczytać pozostałe, ponieważ każda z metod różni się znacznie. Dla początkujących, jedynym sposobem na przetłumaczenie skróconego fragmentu bez pomocy osoby, która może je przeczytać, jest pomoc z arkusza referencyjnego lub książką zawierającą alfabet i dźwięki z pogrupowanych liter dla systemu, z którym pracujesz.
Przeglądaj witryny takie jak Onlineshorthand.com, Angelfishy.net i Omniglot.com.
Porównaj fragment, który chcesz przetłumaczyć, z przykładami dołączonymi do różnych skrótów. Przestudiuj pierwsze zdanie transkrypcji i spróbuj zidentyfikować litery lub dyftongi, które wyraźnie łączą się z jednym z systemów.
Odwiedź lokalną księgarnię lub strony internetowe, takie jak Amazon.com lub Barnesandnoble.com, aby znaleźć książkę ze skróconym systemem, który zidentyfikowałeś. "Teeline Fast" (Quick Teeline) autorstwa Ann Dix, "Skrócony podręcznik skrótu Gregga" (Uproszczona instrukcja skrótu Gregg) autorstwa Johna Gregga, Louisa Leslie i Charlesa Zoube oraz "Kurs w Isaac Pitman Stenografia" (Shorthand Course Isaac Pitman ) autorstwa Izaaka Pitmana. Wszystkie mają wyraźne informacje na temat symboli, które składają się na każdy system.
Studiuj skrót słowa po słowie, używając podręcznika, aby przejść do tłumaczenia w tym samym czasie. Jeśli masz problemy ze zrozumieniem fragmentu, możesz użyć kontekstu innych słów lub fraz, aby poradzić sobie z problematycznymi obszarami.
Przeczytaj tłumaczenie i użyj kontekstu, aby naprawić pracę.